close

URL:.chinanews.com.cn/cul/2013/10-12/5370926.shtml  諾貝爾文學獎的揭曉,儲存讓艾麗絲·門羅這個名字響徹全球。一時之間,艾麗絲·門羅的寫作理念、創作心經、私人生活……這位82歲老太太的一切,都變得為人關注起來。  與去年莫言獲獎後第一時間就接受了官方的採訪不同,直到諾獎公佈數十個小時之後,門羅與記者亞當·斯密的電話採訪記錄才被公開。一直保持低調狀態的門羅坦言,也許這次獲獎會讓自己對創作重新燃起激情,但對生活不會有太多的打擾。  意外獲獎門羅激動 稱或改變封筆決定  當諾貝爾文學獎正式揭曉時,尋找門羅成為了一件很艱難的事。有趣的是,所有媒體和諾貝爾文學獎委員會工作人員都聯繫不上她,無數次在她位於加拿大東部的家中電話留言都沒有得到回應。  事實上,當時門羅正在女兒位於溫哥華的家中,最終是女兒從睡夢中叫醒她告知了獲獎喜訊。“我到西部來是為了一些家務事,時間緊迫得讓我沒空留意諾貝爾獎的結果。但是最後的結果,讓我很驚喜。”  盡管一直保持低調謙遜的態度,但是談到得獎,激動的門羅一度語帶哽咽:“這種感覺很特別,也很美妙!我無法用言語去描述形容。雖然到現在,所有與寫作相關的事情,都會讓我激動。能讓更多的人分享我的故事,本身就是一件奇妙的事情!”  在今年早些時候,門羅曾宣佈因為年事已高自己將停止寫作這件事情,不過在接受諾貝爾獎官方採訪時,門羅則坦言,自己也許會考慮重新開始構思故事,分享自己的感悟。“我堅持寫作好多年了,我大約20歲就開始寫作和出版書籍,不停出版,但我實在工作太久了,我想也許自己該放鬆放鬆了。但是,獲得諾獎或許會讓我改變封迷你倉的主意。也許,我的激情又被點燃了。”  門羅作品全球熱賣 國內上演版權爭奪戰  在今晨出爐的最新美國亞馬遜圖書銷量榜上,門羅共有7本作品殺入前一百名,其中她的新作《親愛的生活》名列第8。  記者從門羅的北美地區出版商Vintage處瞭解到,目前門羅的訂單數量有著大幅度的增長,她的所有短篇小說集都開始大量重印,全球範圍內都處於供不應求的狀態。  在日本,由村上春樹翻譯的小說集《親愛的》因為包含門羅的作品《Jack Randa Hotel》意外熱賣,不知對這位連年失意諾獎的日本作家是種安慰還是諷刺。  門羅目前只有《逃離》一部小說在中國出版,在當當網上《逃離》已經位列熱銷榜的第三名,而所有書店都將庫存的《逃離》擺到了顯著位置。新經典文化、江蘇人民和譯林三家握有其小說版權的出版社也爭相宣佈出版計劃,這位被冷落許久的低調女作家一下子成了香餑餑。  其中,握有《逃離》和《親愛的生活》版權的新經典文化宣佈,將緊急加印10萬冊《逃離》應對市場需求,並儘快完成另一本書的出版工作,忙得不亦樂乎。  譯林出版社和江蘇人民出版社則爭得不可開交,雙方均宣稱擁有《太多的歡樂》、《快樂影子舞》、《恨、友誼、追求、愛、婚姻》、《少女和女人的生活》、《一個善良女子的愛》和《愛的進程》6本門羅圖書的版權。  江蘇人民出版社表示,這6本書的版權和他們簽到了2013年,部分簽到了2014年,目前全部即將投放印刷廠,本月內就會上市。  而譯林出版社副總編袁楠則稱,他們從今年上半年就已經開始和門羅方面接觸,共簽下了7部門羅作品。譯林方面還表示,為保證門羅小說的翻譯質量,不會為了搶佔先機而提前上市。文/記者 許思鑒self storage

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 miniddy9 的頭像
    miniddy9

    miniddy9的部落格

    miniddy9 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()